50+ старомодни обиди, които трябва да върнем

{h1}

Както отбелязва Lesley M. M. Blume в Нека се върнем: Изданието на изгубения език, докато модата на облеклото има начин да се придвижва с велосипед и да не го използва, когато слънцето залязва на популярния жаргон, то има тенденция да остане заровено завинаги. Това не винаги е лошо - никой не се заяжда за „Tubular!“ и „Groovy!“ да възкръсне съответно от 80-те и 60-те години.


В някои случаи обаче, когато думите са умрели, на техните места не са се издигнали също толкова достойни заместители. Това е особено случаят, когато става въпрос за нашия съвременен запас от обиди и спадове. Ако някой, когото срещнем или сме уведомен в новините, се държи по неприятен начин, какви думи имаме на разположение, за да ги наречем? Дрънкане? Кокалче? Може би просто прибягваме до набор от уморителни, прекалено използвани, безсмислени експлоатации. Къде е забавлението в това?

Не, нашият склад за обиди със сигурност би могъл да използва попълване и за тази операция по презареждане няма по-добро място от това жаргонът на 19ти век - време на наистина колоритно и забавно многословие. Тези старомодни спадове имат усет, който липсва на съвременните обиди - те са умни, нюансирани, описателни и доста забавни (поне за издателя и тези, които подслушват, ако не и за получателя!).


По-долу сме събрали 50 от любимите ни старинни падения, с техните оригинални дефиниции, извлечени директно от речници, публикувани повече от век назад (с малко леко ощипване за допълнителна яснота). Някои са напълно изчезнали от нашия език, докато други са просто застрашени; може да сте ги чували и преди, но те са ужасно недостатъчно използвани. Всички са достойни за възраждане.

И като бонус включихме и част от уникални обиди, отправени от никой друг освен Теодор Рузвелт - човек, който никога не е страдал от глупаци или слаби слаби хора.


1. Следобеден фермер

Изостанал; фермер, който става късно и изостава в домашните си задължения; следователно всеки, който загуби възможностите си.



2. Всички шапка и без говеда

Празна самохвалка; човек, който е изцяло говорещ и без действия.


3. Blunderbuss

Къс пистолет, с широк отвор, за носене на охлюви; също, тъп, гадно колега.

4. Какво

Подъл човек; мъж, който се опитва да изтръгне нещо от друг, било то пари или информация.


5. Chatterbox или Clack-Box

Прекомерен, непрекъснат говорещ или бърборещ. „Clack-box“ е по-подигравателният вариант.

6. Пилешко сърце

Страхлив, страшен.


7. Глава на смях

Почти същото като „главата на главата“, „главата на зелето“, „главата на супа“, „главата на треска“ - всичко това означава глупост и слабост на интелекта; глупак.

8. Кравешка ръка

Неудобно.


9. Главата на смъртта върху моп

Беден, нещастен, измършавял човек. Изглеждаше приятно като смъртните болки.

10. Херцог на крайниците

Висок, неудобен човек.

11. Дъндърхед

Блокхед.

12. Fop, Foppish, Foppling, Fop-doodle

Човек с малко разбиране и много показност; претендент; мъж, обичащ шоуто, роклята и пърхането; импертинент: foppery произлиза от fop и означава вида глупост, който се проявява в облеклото и маниерите: да си foppish означава да си фантастично и засегнато добре напразно; показен; ефектно и нелепо: foppling е умалителното на fop, глупак, наполовина пораснал; нещо, което се стреми да привлече възхищение на хубавия си човек, красивата си рокля и др. В състава си прави fop-doodle, глупак двойно дестилиран; този, който предизвиква подигравки и презрение, който се излага на опасност без друг шанс освен звук, който бие за болките си.

13. Фрибъл

Дребосък, безделник, нищожен човек; глупаво и повърхностно.

14. Бюджет на краката

Нервен, капризен човек.

15. Gadabout

Човек, който се движи или пътува неспокойно или безцелно от една социална дейност или място на друго, търсейки удоволствие; трапезна клюка; като домакиня, която рядко се вижда у дома, но много често на вратите на съседа си.

16. Газове

Брагарт.

17. Джентълмен от четири аута

Когато вулгарен, раздразнителен колега твърди, че е джентълмен, репликата обикновено е: „Да, джентълмен от четири аут“, тоест без остроумие, без пари, без кредит и без маниери.

18. Джинджифил-Snap

Горещ човек.

19. Go-Alonger

Прост, лесен човек, който се смята за глупак и с готовност бива убеждаван от всякакви действия или начинания от своите съмишленици, които вътрешно се смеят на глупостта му.

20. Отидете по земята

Нисък човек, мъж или жена.

21. Голумп

Голям, несръчен колега.

22. Алчни черва

Алчен или лакомен човек.

23. Grumbletonian

Недоволно лице; онзи, който винаги е парад на времето.

24. Езически философ

Този, чиито задни части могат да се видят през дупката му; тази поговорка произтича от старите философи, много от които презираха суетата на облеклото до такава степен, че често изпадаха в противоположната крайност.

25. Milksop

Парче хляб, напоен с мляко; мек, женствен, момичешки мъж; този, който е лишен от мъжественост.

26. Миникин

Малко мъж или жена.

27. Mollycoddle

Ефективен мъж, който малтретира сред жените.

28. Нигменог

Много глупав приятел.

29. Nincompoop

Глупак.

30. Нинихамер

Простачка.

31. Полтрун

Краен страхливец.

32. Раскал

Измамник или злодей.

33. Капачка

Нестабилен, непостоянен човек.

34. Руфиан

Брутален човек; пугилистичен побойник.

35. Румбъсти

Помпозен, надменен.

36. Кутия със сос

Смел или напред човек.

37. Scalawag / Scallywag

Негодник.

38. Търси скръб

Онзи, който се опитва да се притесни; самоизмъчвател; хипохондрик.

39. Измама

Безценен човек; негодник

40. Мръсник

Човек, лишен от всеки принцип на чест.

41. Шабарун

Недобре облечен изтъркан човек; също, подъл човек.

42. Скинлинт

Скъперник; алчен нещастник, който, ако е възможно, би свалил кожата от кремък.

43. Slug-A-Bed

Паразит; такъв, който не може да се издигне сутрин.

44. Sneaksby

Подъл духом; подъл, страхлив мъж.

45. Лъжица

Глупав, неразумен, безсмислен; обичайно е да се нарича много плитка плитък човек, „лъжица за ранг“.

46. ​​Stingbum

Скърт или щедър човек.

47. Нелизирано кубче

Лош младеж, който никога не е бил учил на маниери; от традицията, че мечето мече, донесено на света, няма форма или симетрия, докато майка му не го оближе с език с формата си; зле обучен, груб и груб.

48. Бяло изживяване

Страхлив, злонамерен.

49. Word Grubbers

Вербални критици; а също и лица, които използват твърди думи в общ дискурс.

50. Бръчка

Човек, склонен към лъжа.

Обидите на Теодор Рузвелт

  • „Да бъдеш, който принадлежи на култа към не-мъжествеността“
  • 'Държава невежа'
  • „Ароматен човек свиня“
  • „Ръкостискане като увяхнала петуния“
  • „Адски скункс“
  • „Малка обезсърчена маса на невменяемост“
  • „Ум, който функционира с мощност от шест морски свинчета“
  • „Мизерен малък сноб“
  • „Пълномислещ негодник“
  • „Добронамерен, с остри глави, анархистична манивела“
  • „Слабокос с бял живот“